tiistai 9. elokuuta 2011

Hilpeä ukrainalainen sekametelisoppa



Marina Lewycka: Traktorien lyhyt historia ukrainaksi (Sammakko, 2008). Alkukielinen teos A Short History of Tractors in Ukrainian, 2005. Suomentanut Vesa Suominen.



Kaikkea teknologiaa, mikä on ihmislajille siunaukseksi, on käytettävä asianmukaisella tavalla ja kunnioituksella. Tämä ei pidä missään muussa tapauksessa niin hyvin paikkaansa kuin traktorin ollessa kyseessä.”
                                                              (Lewycka, 340)


Totisesti opin traktoreista, mutta sopivasti annosteltuna, sillä kirja ei kerro ainoastaan traktoreista. Traktorien lyhyt historia ukrainaksi kertoo tarinan Englannissa asuvasta Papasta ja hänen kahdesta tyttärestään Nadeždasta ja Verasta sekä tietysti tulevasta vaimosta Nataliasta. Natalia on luultavasti Ukrainan uhkearintaisin nainen, johon Pappa on ihastunut tyttäriensä kauhuksi. Tyttäret ovat hädissään, sillä Pappa tuhlaa kaikki rahansa ukrainattareen, jonka kanssa on menossa naimisiin. Siskosten välit ovat olleet viileät, mutta Papan tempauksen takia sisarusten on lyötävä viisaat päät yhteen.

Niin kuin Romeo ja Julia saivat nahoissaan tuntea, avioliitossa ei ole koskaan kysymys vain kahdesta toisiinsa rakastuvasta ihmisestä, siinä on kysymys perheistä. Vera ja minä emme tahdo Valentinaa omaan perheeseemme.”           
                                                                (Lewycka, 75).


Kirja on hulvaton, räväkkä ja suorasanainen. Lewyckalla itselläänkin on ukrainalaiset juuret, joten ehkä hänellä on siksi kanttia kirjoittaa naisesta, joka ”tietysti” on ”Hutsu. Narttu. Halpa lutka.” (Lewycka, 92). Sillä Natalian ”--- Farkkukankainen minihame nousee korkealle hänen polviensa yläpuolelle; vaaleanpunainen hihaton toppi kiristyy uhkeiden rintojen ympärille, jotka pompahtelevat ylös ja alas hänen kävellessään. --- Tuollainen laaja hekumallinen alue kermaista, lovenhalkomaa lihaa. Täyteläinen lähes lihavuuteen asti,” (Lewycka, 92). Kliseinen mielikuva naisesta nousee mieleen, ja se lienee Lewyckan tarkoitus. Natalia ei kuitenkaan ole tahdoton ja heikko nainen. Natalia näyttää pompottelevan Pappaa, vaikka ei Pappakaan mikään helppo mies ole. Naiselta ei ainakaan puutu vahvaa luonnetta: ”Sinä insinööri. Miksi sinä ei korjaa auto? Paska insinööri, (Lewycka, 103).

Brittiläisen Marina Lewyckan teos Traktorien lyhyt historia ukrainaksi on teos, joka kuvaa henkilöiden kiristyneitä välejä ja traktorien sekä maailman historiallisia taustoja. Teos myös nostaa esille kysymyksen: Voiko vanha mies saada oikeutusta tunteilleen ja haluilleen? Onko vanhan miehen ihastuminen sallittua vai onko se tabu?

Lewyckasta kiinnostuneita suosittelen vierailemaan sivustolla: http://marinalewycka.com/.

4 kommenttia:

  1. Tätä kehui juuri työkaverini pari viikkoa sitten...ehkä tämänkin pitää nyt sitten päätyä minun pitäisi lukea -listalleni, joka on jo toivottoman pitkä.

    VastaaPoista
  2. Kirjailijatar:
    Kirja vaan listalle, sinne kärkipäähän! ;o)

    VastaaPoista
  3. Hei! Tulin vastavierailulle blogiisi ja täältä näyttäisi löytyvän piristävän erilaisia lukuvinkkejä. Tämä traktori-kirja minua on mietityttänyt kovasti, että mistä mahtaakaan kertoa. Nyt tiedän vähän ja lukulistalle menee heti. :)

    VastaaPoista
  4. Tervetuloa seuraamaan blogiani! Toivottavasti viihdyt ja saat uusia vinkkejä lukemiseen. Traktori-kirjaa suosittelen ;o).

    VastaaPoista